Feeds:
Posts

Archive for the ‘King Mirian’ Category

Today is what is known as a “soul day” in the Church, when people pray for the souls of their deceased relatives. Concurrently, it is a the commemoration of the martyrdom of nine children of Georgia’s Tao-Klarjeti region, now lying within Turkey’s borders, at the headwaters of the Mtkvari/Kura river. At the time of this incident, Christianity had already been the State religion in Iberia (Eastern Georgia) for over 200 years, but indigenous paganism and Iranian Zoroastrianism still persisted in the country in many areas. Colchis was incorporated into the Roman province of Lazika during the reign of Justinian in the 6th century, involving much of Georgia’s coastal regions, but the inland regions of Georgia’s west remained under the control of the Chosroid dynasty that ruled Iberia at the time, which alternated between vassalage of Constantinople and Persia in order to maintain autonomy. 

Kola (Gole in Turkish) is in Ardahan province of today’s Turkey and was seized from the Georgian Atabegs of Samtskhe by the Ottomans in 1561. It was conquered by the Russians in 1878 and remained within the Russian Empire until 1919, following which it was under Armenian occupation for a year until being handed over to Turkey by the Bolshiviks. Kola is around 100 kilometres southwest of Akhalkalaki in Georgia’s Samtskhe-Javakheti region.

Gole Village may be seen just to the south of Ardahan town, marked in red on the map

Many centuries ago, the village of Kola was located at the source of the Mtkvari River. There Christians and pagans dwelt together as neighbors. Christian and pagan children would play together, but when the Christian children heard church bells ringing, they recognized the call to prayer and dropped their games. Nine pagan children—Guram, Adarnerse, Baqar, Vache, Bardzim, Dachi, Juansher, Ramaz, and Parsman—would follow the Christian children to church.

But the Christians always stopped them near the gates of the church and reprimanded them, saying, “You are children of pagans. You cannot enter God’s holy house.” They would return sorry and dejected.

One day the nine pagan children tried to enter the church forcibly, but they were cast out and scolded. “If you want to enter the church, you must believe in our Lord Jesus Christ and be baptized in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,” they were told. “You must receive Holy Communion and join the community of Christian believers.”

With great joy the youths promised the Christians that they would receive Holy Baptism. When the Christians of Kola related to their priest the good news of the pagan boys’ desire, he recalled the words of the Gospel: He that loves father or mother more than Me is not worthy of Me: and he that loves son or daughter more than Me is not worthy of Me. And he that takes not his cross, and follows after Me, is not worthy of Me. (Matt. 10:37–38).

He was not afraid of the anger that would follow from the pagan community, but rather took the boys on a cold winter night and baptized them in the icy river. A miracle occurred while the Holy Sacrament was being celebrated: the water became warm and angelic hosts appeared to the youths. Greatly encouraged in their faith, the children decided to remain in the Christian community rather than return to their parents.

When their parents learned that they had been baptized in the Christian Faith, they dragged their children away from the church, abusing and beating them into submission all the way home. The heroic children endured the abuses and, though they went hungry and thirsty for seven days, repeated again and again, “We are Christians and will not eat or drink anything that was prepared for idols!”

Neither gentle flattery, nor costly clothing, nor promises of good things to come could tempt the God-fearing youths. Rather they asserted, “We are Christians and want nothing from you but to leave us alone and allow us to join the Christian community!”

The enraged parents went and reported to the prince everything that had happened. But the prince was of no help—he simply told them, “They are your children, do with them as you wish.” The obstinate pagans asked the prince permission to stone the children. So a large pit was dug where the youths had been baptized, and the children were thrown inside.

“We are Christians, and we will die for Him into Whom we have been baptized!” proclaimed the holy martyrs, the Nine Children of Kola, before offering up their souls to God.

Their godless parents took up stones, and then others joined in, until the entire pit had been filled. They beat the priest to death, robbed him, and divided the spoils among themselves.

The martyric contest of the Nine Righteous Children of Kola occurred in the 6th century, in the historical region of Tao in southern Georgia.”

from “Lives of the Georgian Saints” by Archpriest Zacharaiah Machitadze, Saint Hermans Press, 2006.

Read Full Post »

As I have remarked many times before in these pages, the history of the Church in Georgia is rich with stories and anecdotes of foreigners from countries hostile to Georgia, who have heard Christ’s call to serve, have submitted to baptism and often ordination, and have paid the heavy price of martyrdom at the hands of their own people. The story of Saint Abo Tbilieli is a good example of this.

Georgia, particularly eastern Georgia, has a very longstanding relationship with Iran. Many Georgians were carried off into slavery in Iran over the past two millennia, and Georgia served as a battleground between the Roman and Persian worlds for many centuries. The Georgian language has a huge number of loan-words from Persian, and Persian names are commonly adopted by Georgian people. Many historical figures in Georgia, such as King Mirian and King Vakhtang Gorgasali, were of Persian descent. The history of the interaction between Georgian and Persian peoples has sometimes been co-operative and sometime hostile; Persia’s colonial occupations of Georgia were characterised by intermittent periods of toleration and persecution of the Christian faith.

This history of the conversion of the Persian military commander Omar to Christianity in 7th century Georgia, his ordination and consecration as a Bishop, and his ultimate martyrdom at the hands of the Persian Zoroastrians, is well known by Georgian Christians, and a reminder that the Church in Georgia transcends race or national origin. It ialso provides inspiration for those who may seek to reach out to the 16,000 Iranians currently living in Georgia; the country has a long history of baptising and integrating Persians, and there are few families in eastern Georgia without a Christianised Persian ancestor.

From “Lives of the Georgian Saints” by Archpriest Zacharaiah Machitadze, Saint Herman of Alaska Press.

 The holy hieromartyr Neophytus of Urbnisi descended from a line of Persian fire-worshippers.

In the 7th century, by order of the Saracen emir Mumni (Mu’min), the military leader Ahmad attacked Georgia with an enormous army. After overrunning the central part of Shida (Inner) Kartli, Ahmad dispatched two of his commanders, Omar and Burul, to the capital city of Mtskheta. At the confluence of the Mtkvari and Aragvi rivers, across from the village of Tsikhedidi in the rocky Sarkineti region, the invaders discovered a group of caves and plotted to occupy them. They tried to cross the Mtkvari but were unable. 

Having suffered a setback, the enemies asked their captives what was located in those caves. They were told that this was the Shio-Mgvime Monastery, where dwelt God’s chosen, who had deprived themselves of every earthly blessing.

Surprised at this reply, the commanders decided to pass this information on to Ahmad. Then, as though it were commonplace, Ahmad sent Omar to the monastery to ask the monks to pray for him and remember him at the grave of their abbot, Saint Shio. “Pray for me, O slaves of God, and accept these gifts of aloe and incense. Offer these as a sacrifice to your abbot,” he told them.

Approaching the monastery caves, Omar sent a messenger to inform the monks that he was coming to them in peace and bearing gifts. Drawing near to the monastery gates, the commander saw an army of incorporeal hosts descending from the heavens and among them an elder, radiant with a great light. 

The meek and modest behavior of the monks left a great impression on Omar. He soon understood that the strange armies he had seen on the steps of the monastery were angels of God and that the elder was Saint Shio of Mgvime, abbot of the monastery. He related his vision to the monks and vowed to return to them, receive the sacrament of Holy Baptism, be tonsured a monk, and remain there to join in their holy labors.

Soon Omar abandoned all his possessions, his military rank, and his wealth and was baptized in the Christian Faith at the Shio-Mgvime Monastery as he had promised. Two of his slaves were baptized with him as well. Omar received the new name Neophytus (Newly Planted / From the Greek word neophytos, which in I Tim. 3:6 refers to a new convert.), and his slaves became Christodoulus (Christ’s Slave) and Christopher (Christ-bearer).

According to God’s will, Saint Neophytus was consecrated bishop of Urbnisi, and all were amazed at his wisdom and steadfastness. He was a true father to his flock: “He strengthened the weak, healed the sick, raised the fallen, cleansed the possessed, directed the lost and sought out those who were perishing, protecting them, and forbidding them to wander off again.”

But the enemy could not tolerate the native Persian’s apostolic activity, and he convinced the fire-worshippers to kill the Christian shepherd. So the unbelievers devised an ambush and attacked Neophytus’ isolated cell, then tied him up and began to mock, curse, and revile him. They knew that Saint Neophytus longed to become like the holy protomartyr Stephen, and they plotted to stone him to death.

When his time to depart this world had arrived, Saint Neophytus turned to his persecutors with a tender voice, saying, “Sweet is death to me, O unbelievers! Sweet it is to me. I desire to sunder the link between my mortal and immortal nature.… With my own blood I will confirm the Holy Church, which is founded upon the Precious Blood of the Son and Word of God, Whom I preach. May that which was foreordained for me by the Providence of God be fulfilled, for He has called me to His light from the depths of ungodliness!”

The furious pagans stoned the saint to death. With his last breath Holy Hieromartyr Neophytus cried out, “Lord Jesus Christ receive my soul!”

 

Read Full Post »

The Great Martyr Shushanik is commemorated on this day. Her story is an interesting one, as she was an Armenian princess and was martyred by her apostate Georgian husband for refusing to convert to Zoroastrianism, the national religion of the Sassanid Persian Empire at the time (5th century). The deep attachment that Georgians display to the two great Matryresses, Saints Shushanik and Queen Ketevan, are a further indication of the high status of women in Georgian Christianity. Her remains were originally buried in Armenia, in Tsortag, but the Tsortag church later came under the control of an Armenian Apostolic bishop ( a non-Chalcedonian sect not in communion with Eastern Orthodox churches), and the Catholicos-Archbishop of Georgia Samuel IV (582-591) transferred the holy relics of Saint Shushanik to the city of Tbilisi, where in the year 586 they were put into a chapel of the Metekhi church, on the south side of the altar. This structure was destroyed during the Mongol invasions of the 13th century and the relics have been lost.

The Persian Empire had encroached upon Georgian territory since the 3rd century and a certain amount of Zoroastrian proselytising in Iberia is recorded. Indigenous pagan cults and the Iranian religion were well established in most parts of the country.

The first King of Iberia to accept Christianity, King Mirian of the Chosroid dynasty, was reputed to be of Persian ancestry; some accounts record him to be the son of Persia’s Sassanid Shah, other accounts suggest him to be the son of a Parthian chieftain. Iberia under King Mirian was staunchly pro-Persian and Iberian troops fought alongside Persian soldiers in their battles against the Roman Empire. The Peace Treaty of Nisibis between Rome and Persia recognised Iberia as being under Roman influence but with Mirian still ruling as king. Mirian rapidly took advantage of the change in circumstances, developing strong commercial and military linkages with the Roman Empire, and ultimately accepting Christianity as his court’s religion in 337, and declaring Christianity as the state religion in 339.

For twenty years after King Mirian’s death, a power struggle ensued between Rome and Iran for the control of Iberia, until the 387 Treaty of Acilisene acknowledged Persian control of Iberia. Zoroastrianism was propagated much more vigourously following this, and some tensions developed between Christian royalty and citizens on one hand, and Zoroastrian overlords on the other. For the most part the Chosroid kings of Iberia remained loyal to Persia until King Vakhtang Gorgasali’s rebellion began in 482.

During the reign of King Vakhtang, an Armenian princess of Rana named Vardandukht was married to an Iberian nobleman, Varxenes, who held the title of Pitiaksh (governor) in the country’s administration. Vardandukht preferred to be called by her pet-name Shushanik (Susannah). The story of her confrontation with her apostate husband and her ultimate martyrdom form the basis of Georgia’s oldest literary work, “The Passion of Saint Shushanik” , in Georgian წამებაჲ წმიდისა შუშანიკისი დედოფლისაჲ, C’amebay C’midisa Shushanikisi Dedop’lisay, which is of great interest to Georgian linguists and historians both devout and secular. The implications of her life and work are ably described by Georgian theology student Besiki Sisauri:

The life of Shushanik is the oldest surviving work of Georgian literature. It was composed between the years A.D. 476 and 483 by Jacob of Tsurtaveli, father-confessor to the princess, and is remarkable for its directness of language. The background of the saint’s life is well known from other historical sources. Shushanik’s father, Vardan Manukonian, was the hero of the Armenian nation A rising of the year 45, directed against the authority of the Zoroastrian king of Iran, Yezdegird. Shushanik’s husband, the Georgian prince Varsken, occupied a strategic position as Pitiakhsh (from Iranian Bitakhsh, a viceroy) of the frontier region between Armenia and Georgia. As we see from the life of Shushanik, King Peroz of Iran sent Varsken to fight against the Huns who threatened to invade Persia from the north via Derbent and the shores of the Caspian Sea. Varsken was also supposed to exercise control over the king of Eastern Georgia (Iberia), whose capital at Mtskheta was within easy reach of Varsken’s castle in Tsurtav.

Shushanik’s death was brought about by political as much as by religious considerations. Her refusal to abjure Christianity infuriated her husband, who had embraced Mazdeism to ingratiate himself with the Persian court. Shushanik’s obduracy placed Varsken in a difficult position vis-a’-vis his suzerain, ultimately provoking him to murder her in particularly atrocious circumstances. He did not long profit by his crime, for the Armenian chronicler Lazarus of Pharp tells us that in the year 484, the redoubtable Christian king of Georgia, Wakhtang Gorgaslan (Gorgasali), rose in revolt against the Iranians and took prisoner their renegade ally Varsken, who was put to a painful and ignominious death. In addition to these political sidelights, the life of Shushanik is also of interest to the social historian for the insight it gives into such questions as the relations between the sexes in early Christian society and the climatic and sanitary conditions of ancient Caucasia.”

From “Lives of the Georgian Saints” by Archpriest Zacharaiah Machitadze, St Hermans Press.

It was in the eighth year of the reign of the king of Persia that Varsken the Pitiakhsh, son of Arshusha, traveled to the royal court. Formerly lie too was a Christian, born of Christian father and mother. And his wife was the daughter of Vardan, generalissimo of the Armenians, bearing the name of Varden, or Rose, after her father, and the pet-name of Shushanik, or Susanna; and she lived in the fear of God from her childhood days. Because of the unrighteousness of her husband, she prayed perpetually in her heart and besought all to pray God to convert him from his deluded ways, so that he might become wise in Christ.

But who could describe tile wickedness of that abandoned and thrice wretched Varsken? For when he appeared before the king of the Persians, it was not to receive honour by rendering service to the monarch, but to deliver himself up hotly and soul by denying the True God. So he bowed down to the fire, utterly cutting himself off from Christ. And this miserable man sought to win favour in the eyes of the king of the Persians by asking him for a wife, adding, “The lawful wife and children I already have, these I will likewise convert to your faith, just like myself.” (In making this pledge, how-ever, he had reckoned without Shushanik.) Then the king rejoiced, and gave him his own daughter to be his bride.

Soon after the Pitiakhsh took leave of the king. And as lie was approaching the borders of Georgia, the land of Hereti it occurred to him to have the noblemen and his sons and retainers informed that they were to meet him, so that in their company he might enter the country like a snake. He therefore dispatched one of his servants on a post-horse. When the servant had arrived at the township which is called Tsurtav, he came in and appeared before Shushanik our queen, and enquired after her well-being. But the blessed Shushanik said with prophetic insight, “If he is alive in soul, you are both alive, both he and thou. If you are both dead in your spirit, that enquiry of thine needs to be addressed to thyself.” But the man dared not answer her. St. Shushanik, however, insisted and questioned him urgently, until the man told her the truth, saying, “Varsken has renounced the True God.”

When the blessed Shushanik heard this, she fell upon the ground and beat her head on the floor and said with bitter tears, “Pitiable indeed has become the unfortunate Varsken! He has forsaken the True God, and embraced the religion of fire and united himself to the godless.” And she arose and left her palace and went into the church, filled with the fear of the Lord. With her she took her three sons and one daughter and brought them before the altar and prayed. And when the evening service was over, she found a small cottage near the church, and went into it, filled with grief, and leant against the wall in a corner and wept bitterly.

Now the bishop attached to the Pitiakhsh’s household, whose name was Aphots, was not at hand, having gone to the house of a certain holy man to consult him about some question. And I too, the confessor of Queen Shushanik, was with the bishop. Suddenly a deacon came to us from home and told us all that had occurred: the arrival of the Pitiakhsh and the conduct of the queen. We were filled with sorrow and wept abundantly, being weighed down by the consciousness of our sins.
But I got up early and went to the village where the blessed Shushanik was And when I saw her afflicted with sorrow, I also wept with her.

While we were conversing, a certain Persian arrived and came in before the blessed Shushanik, and said in lachrymose tones, “How so? A peaceful household has become miserable, and joy has turned to grief!” But he had actually come on a secret errand from Varsken, and said this as a ruse to ensnare the blessed one. But the saint recognized his cunning intention, and became all the more firm in her resolve.

Three days after, Varsken the Pitiakhsh came. And the Persian spoke to him privately and said, “I gather that your wife has left you. I would advise you, however, not to speak harsh words to her. After all, women are always liable to be unreasonable.”

The next day, the Pitiakhsh summoned us priests as soon as be had got up, and we went to him. He received us agreeably and said to us, “Be at your ease and do not shrink away from me.” In reply we said to him, “You have brought damnation on yourself and on us also!” Then he began to speak, and said, “How could my wife allow herself to do such a thing to me? Now go and tell her that she has degraded my person and sprinkled ashes upon my bed and forsaken her rightful place and gone elsewhere.”

To this St. Shushanik replied, “It is not I who either exalted your person or degraded it. Your father raised up sepulchers for the martyrs and built churches, and you have ruined the deeds of your father and destroyed his good works. Your father invited saints into his house, but you invite devils. He confessed and believed in the God of heaven and earth, but you have renounced the True God and bowed clown before the fire. Just as you have despised your Creator, so I pour contempt upon you. Even if you inflict many tortures on me, I will have no part in your doings.”
We reported all this to the Pitiakhsh, as a result of which he became angry and bellowed with rage. Then the Pitiakhsh commissioned Jojik his brother and Jojik’s wife, his sister-in-law, and the bishop attached to his household, and told them to speak to her in the following terms: “Get up and come to your rightful place, and give up these notions of yours! If not, I shall drag you back by force.”

So they came and entered in before the queen and spoke many reassuring words to her. Then St. Shushanik said to them, “O wise men! Do not think I was nothing but a wife to him. I had imagined that I could convert him to my faith, so that he would acknowledge the True God. And do you now try to force me to act thus? Let this never happen to me! You, Jojik, are no longer my brother-in-law, nor am I your sister-in-law, nor is your wife my sister, since you are on his side and take part in his doings.”

And as they were pressing and urging her excessively, the saintly and blessed Shushanik arose to go. Taking her copy of the Gospels with her, she said with tears, “O Lord God, Thou knowest that I am resolved in heart to meet my death.” When she had spoken these words she went with them and carried her Gospel with her, as well as the holy books of the Martyrs.
When she came into the palace she took up her residence not in her apartments, but in a small chamber. And St. Shushanik raised her hands to heaven and said, “O Lord God! Not one merciful man, neither priest nor layman, has been found among this people, but they have all handed me over to die at the hands of Varsken, that enemy of God.”

Two days later that wolf came into the palace and said to his retainers, “Today, I and Jojik and his wife are dining together. Do not allow anyone to come in to us.” And when it was evening they called Jojik’s wife and decided to bring the holy Shushanik to dine with them too. When they had wearied her with their insistence, they obliged her to accompany them to the palace, but she bad no appetite for anything. Jojik’s wife, however, offered her wine in a glass ,and tried to make her drink a little of it. St. Shushanik said to her angrily, “Whenever has it been the custom for men and women to dine together?” And stretching out her arm, she flung the glass in her face, and the wine was spilt.

Then Varsken began to utter foul-mouthed insults and kicked her with his foot. Picking up a poker, he crashed it on her head and split it open and injured one of her eyes. And he struck her face unmercifully with his fist and dragged her to and fro by hair, bellowing like a wild beast and roaring like a madman.

Jojik his brother rose to protect her, and came to grips with him and struck him. After her veil had been torn from her head, Jojik dragged her from Varsken’s hands, like a lamb from the claws of a wolf. St. Shushanik lay like a corpse upon the ground, while Vansken abused her kinsfolk and called her the defiler of his home. And he commanded her to be bound and chains to be attached to her feet.

When he had calmed down a little from his outburst of rage, the Persian came to him and urgently begged him to free St. Shushanik from her chains. After insistent pleading, he ordered tier to be unchained and taken to a cell and carefully guarded. She was to have one servant, and nobody else would be allowed to visit her, neither man nor woman.

When it was dawn, he asked her servant, “How are her wounds?” He said to him, “They are past healing.” Then he himself went in and looked at her, and was greatly astonished at the size of her swelling. And he directed the servant not to let anyone come and see her. He himself went out hunting.

But I got up and went and said to the guard, “Just let me in by myself to have a look at her wounds.” But he said to me, “What if he finds out and kills me?” I said to him, “Miserable man, did she not bring you up and educate you? If he kills you for her sake, what have you to regret?” Then he let me in secretly.

When I went in, I saw her face all slashed and swollen, and I raised my voice and wept. But St. Shushanik said to me, “Do not weep for me, since this night has been for me the beginning of joy.” And I said to St. Shushanik, “Let me wash the blood from your face and the dust which has fallen into your eyes, and apply ointment and medicine, so that please God you may be cured.” But St. Shushanik said to me, “Do not say that, Father, for this blood is for the cleansing of my sins.” But I gently forced her to take some food, which had been sent by Bishop Samuel and John, who secretly watched over her and saw to her welfare. St. Shushanik said to me, “Father, I cannot taste anything, because my jaws and several of my teeth are broken.” Then I brought a little wine and bread, and dipped it in, and she tasted a little. And I made haste to go out. Then St. Shushanik said to me, “Father, shall I send him back this jewellery of his? Even if he does not require it, I shall have no more use for it in this life.” But I said, “Do not hurry, let it remain in your keeping.

While we were discussing this, a boy came in and said, “Is Jacob here?” And I said, “What do you want?” He said, “The Patiakhsh is calling for you.” And I was surprised and wondered why he called for me now, so hurried to go. He said to me, “Do you know, Priest, that I am leaving to fight against the Huns? I have no intention of leaving my jewellery with her, now that she is not my wife. Someone else will have to be found to wear it. Go and bring whatever there is of it.”

So I went and told this to St. Shushanik. She was very glad and thanked God and handed everything over to me, and I delivered it all to the Pitiakhsh. He received it from me, inspected it and found everything complete, and again said, “At some later time, someone will be found to adorn herself with it.”

And when Lent was come, the blessed Shushanik came and found a small cell near the church, and took up her abode in it.

On Monday in Easter week, the Pitiakhsh returned from fighting against the Huns. The Devil animated his heart, and he arose and went to the church and said to Bishop Aphots, “Give me my wife! Why are you keeping her away from me?” And he began to curse and utter violent maledictions against God. But a priest said to him, “Lord, why are you behaving like this and uttering such evil words and cursing the bishop and speaking with anger against the saintly Shushanik?” But he struck the priest in the back wit his staff, so that he dared not say anything more.

So St. Shushanik was dragged out by force through the mud and over the thorns from the church to the palace, just as if they were dragging a corps along. And lie ordered her to be tied up and beaten, and reviled her saying “Now you see that your Church is no help to you, nor those Christian supporters of yours, nor that God of theirs! “ Three hundred blows they struck her with a stick, without any moan or complaint passing her lips. After this St. Shushanik said to the impious a Varsken, “Unhappy man, you have had no pity on yourself, and cut yourself off from God, so how can you have pity on me?”

When he saw the blood flowing abundant from her tender flesh, he ordered a chain to be fastened round her neck, and commanded a chamberlain to take St. Shushanik to the castle and imprison her in a dark dungeon to die.

A certain deacon belonging to the bishop’s staff stood near St. Shushanik when she was being taken from the palace, and tried to encourage her to stand fast, when the Pitiakhsh cast his eye on him. He only managed to say, “Sta . . ,” and then was silent and hastily took to his heels and ran away.

Then they took lieu out. St. Shushanik was led barefoot, with her hair disordered, like some woman of the common folk. Nor did anyone dare to cover her heads because the Pitiakhsh followed on horseback behind her, cursing her with much foul language. With the saint was a great mob of women and wen, countless in number, following behind her, and they raised their voices and wept, and tore their cheeks and shed tears of pity for St. Shushanik. But St. Shushanik looked upon the crowd and said to them, “Weep not, my brothers, my sisters and my children, but remember me in your prayers now that I am taking leave of you from this world. For you will not see me leave the castle alive.”

When the Pitiakhsh saw the mob and tire lamentation of men and women, old and young, he charged at them on his horse and forced them all to run away. When they reached the castle bridge, the Pitiakhsh said to St. Shushanik, “This is all the walking you will ever do, for you will not come out alive, until the time comes for four bearers to carry you out.” When they had entered the castles they found a small dark hut to the north of it, and there they locked up the saint. They left her with the chain still fastened round her neck, and this the impious Varsken stamped with his seal. Then he left the castle.

On the third Sunday, he summoned a gaoler and asked him, “Is that miserable woman still alive?” He replied, “Lord! She appears nearer to death than to life. She is likely to die from hunger alone, since she will eat nothing.” To which he answered, “Never mind, leave her alone, let her die.”
Then the Pitiakhsh went off to Chor. Jojik his brother was not present when these things were done to St. Shushanik. When Jojik arrived, he hastened after the Pitiakhsh, caught up with him on the borders of Hereti, and implored him to have her released from her fetters. After he had greatly importuned Varsken, he ordered her to be unchained. When Jojik returned, he removed the chain from her neck.

But St. Shushanik was not released from her shackles until her death. For she remained six years in the castle, and blossomed forth with her religious observances, ever fasting, keeping vigil and watching, in unwearying adoration and assiduous reading of holy books. The entire castle was made radiant and beautiful by the lyre of her spirit.

From now on, her works became renowned through-out all Georgia. Men and women used to come for the fulfillment of their vows. Whatever they had need of was bestowed on them through the holy prayer of the blessed Shushanik, namely a child to the childless, healing to the sick, and to the blind, restoration of sight.

They told St. Shushanik, “Your children have been converted to Mazdeism.” Then with many tears she began to worship God and beat her head upon the ground and groaned, saying, “I give thanks to Thee, O Lord God of mines for they were hot mine, but gifts from Thee I As Thou wilts Thy will lie done, O Lord. Save me from the schemes of the Evil One.”

Then the Pitiakhsh sent messengers and said, “Either to my wilt and return to the palace, or if you will not come home, I will send you under guard to Chor or to the Persian court.
St. Shushanik, however, answered, “Wretched and stupid man If you send me to Chor or to the Persian court, who knows if some good may not come to me and this evil be averted?”
The Pitiakhsh pondered over these words which she had uttered, “Who knows if some good may riot come to me ?” which lie took to mean, “Perhaps one of the princes then” might take her to wife.” From then onwards, lie sent no one to her.

Later, however, the Pitiakhsh deputed her own foster-brother to bring her back to the palace. When tie said to her, “Listen to me and come back to the palace, and do not leave your home desolate,” then St. Shushanik replied, “Tell that godless man this You have killed me, and volt declared that I should never come out of this castle on my feet alive I And now, if you can raise the dead, first raise your mother who is buried at Urdi. For if you cannot raise her up, neither can you bring me out of here, unless you drag me by force.”

When she had passed six years in this prison, excessive weariness from her feats of courage and devotion brought sickness upon her. Furthermore that place was incredibly infested with fleas and lice. In the summer time the heat of the sun burns like fire, the winds are torrid and the waters infected. The inhabitants of this region are themselves afflicted with various diseases, being swollen with dropsy, yellow with jaundice, pock-marked, withered up, mangy, pimply, bloated of face and brief of life, and nobody attains old age in that district.

When the seventh year had begun, the holy and thrice blessed Shushanik was afflicted with an ulcer of the flesh. As a result of her tireless acts of piety, her feet became swollen, and pustules broke out on various parts of her body. The ulcers were very large and infested with worms. One of these she held out in her hand and showed it to me, and gave thanks to God, saying, “Father, do not let the sight of this upset you. There (i.e. in Hell) the worm is greater, and never dies.” When I saw this worm, I was afflicted with inexpressible distress, and wept greatly. But she retorted sharply, “Father, why are you sorrowful? Rather than being eaten by those immortal worms, it is better to be consumed here in this life by mortal ones!”

When Jojik heard that the blessed queen St. Shushanik was near to death, he went out and brought with him his wife and children and his servants and retainers, and came to the castle to see the saintly Shushanik the martyr. Then she blessed Jojik and his wife and children and his servants and retainers and all the members of his household, and bade them walk in the ways of God. And she took leave of them and sent them away in peace.

After Jojik there came Archbishop Samuel and his friend Bishop John, who had encouraged her and taken part in her good works. Likewise there came the grandees and noble ladies, the gentry and common folk of the land of Georgia. Their eyes were filled with tears as they said farewell to her, and they offered lip praise to God for her glorious works, and then They left the castle and departed.

Then came the day when she was to be called away. And she summoned the bishop attached to her household, Aphots, and thanked him for his kindness which equalled that of a father and a foster-parent. She called for me, sinner and wretch that I am, and committed to us the relics of her bones, commanding us to bury them in that place from which she was first dragged forth. And she said, “Though I am but a worker of the eleventh hour in the vineyard, if I have any merit, you shall all be blessed for ever and ever.”

Then she gave thinks to God, saying, “Blessed is our Lord God, for on Him I will lay myself down and sleep in peace. And she entrusted her soul to the Lord, who receives all mankind in His mercy.

The beginning of the torments of St. Shushanik was in the month of January, on the eighth day, being a Wednesday. Her second beating took place on Monday in Easter week. And her death was in the month of October, on the seventeenth day, being the festival of the blessed saints and martyrs Cosmas and Damian, and it was a Thursday. This anniversary we set apart for the commemoration of St. Shushanik, and for the praising of God the Father, Son and Holy Ghost, to whom belong glory for ever and ever, Amen.

Read Full Post »

%d bloggers like this: